Showing posts with label ONE OK ROCK - BEAM OF LIGHT[28.05.2008]. Show all posts
Showing posts with label ONE OK ROCK - BEAM OF LIGHT[28.05.2008]. Show all posts

Download ONE OK ROCK - BEAM OF LIGHT[28.05.2008] Rar



ONE OK ROCK - BEAM OF LIGHT[28.05.2008]
  
Tracklist : 
01 - Hitsuzen Maker
02 - Melody Line no shibouritsu
03 - 100%(hundred percent)
04 - Abduction-Interlude
05 - San san dama
06 – Koubou
07 - Crazy Botch
08 – Yap


Download  ONE OK ROCK - BEAM OF LIGHT[28.05.2008]

07 - Crazy Botch



Crazy Botch

suiteru sora komu machi nukedase nai meikyuu ro
kono machi to ano sora ten to ten de suichoku ni
musun da kyori ha kono hoshi nan shuu bun ni naru n darou ?
sono kyori ima no kagaku de ikiki ga kanou nara
kanata ai teru sora made ikkini donburakokko

Langit yang kosong, kota yang sesak, tak bisa keluar dari jalan labirin
Tegak lurus dari kota ini ke langit itu
Menghubungkan jarak, berapa kali bintang ini berputar?
Jika jaraknya bisa dicapai dengan teknologi sekarang
Akan kuhancurkan sekali jauh di langit kosong

Don ‘ t be late!
daradara shiteitara mata nan juu man kounen to
hanare te ? shimaini wa mata hora!!
hitori nin bocchi ? futari nin bocchi ??
iya san ka yon ka go bocchika ha wakara nai keredo
dochira ni shiro Botch
roku ka nana ka hachi ka kyuu bocchika ni naru mae ni
bokura no shisou isso Make it grow!

Jangan terlambat!
Jika kau terseret lagi ratusan ribu tahun cahaya
akan pergi?… lihatlah lagi!!
Sepi sendiri? Berdua kesepian??
Tidak, dengan tiga, empat, atau lima kesepian atau berapa banyak pun aku tak tahu tapi
Apapun itu, ini rusak
Sebelum kau dengan enam, tujuh, delapan atau sembilan kesepian
Kami pikir ini lebih baik membuatnya tumbuh

ikigurushii kono machi sora o nagame te iru to
dore dake boku ga iki te iru chikyuu ga taikutsu ka ?
sore to doujini koko ga dore dake kyuukutsu ka ?
ima no ima made gaman deki ta no ha nan datta n daro u ?
sonna kaze ni shi te omoeru kyou ha subarashii no ??

Di kota mencekik ini, memandang langit
Betapa membosankannya planet tempat ku tinggal ini
Di waktu yang sama betapa gelisahnya tempat ini
Dan sekarang semua memikulnya hingga sekarang, apa itu?
Bukankah ini hebat tuk bisa merasakan cara ini di hari ini?

Don ‘ t be late!
daradara shiteitara mata nan juu man kounen to
hanare te ? shimaini wa mata hora!!
hitori nin bocchi ? futari nin bocchi ??
iya san ka yon ka go bocchika ha wakara nai keredo
dochira ni shiro Botch
roku ka nana ka hachi ka kyuu bocchika ni naru mae ni
bokura no shisou isso Make it grow!

Jangan terlambat!
Jika kau terseret lagi ratusan ribu tahun cahaya
akan pergi?… lihatlah lagi!!
Sepi sendiri? Berdua kesepian??
Tidak, dengan tiga, empat, atau lima kesepian atau berapa banyak pun aku tak tahu tapi
Apapun itu, ini rusak
Sebelum kau dengan enam, tujuh, delapan atau sembilan kesepian
Kami pikir ini lebih baik membuatnya tumbuh

Don ‘ t you know ?
hora hora mawari ga sowasowa shi te ki taro ?
waresaki to mina nin no nami o kakiwake
kore made shi te ki ta zen to aku o tana ni ageru
ooku no gizen sha tachi ga kyou mo
tonda sainan no kono joukyou ni mo kakawara zu
waga mo no kao no Crazy Botch

Tidakkah kau tahu?
Lihat, lihat sekelilingmu menjadi gelisah?
Mengarungi keramaian dan semua orang bergegas
Segala baik dan buruk telah dilakukan hingga sekarang
Hari ini juga banyak dari kita yang munafik
Meskipun tak beruntung dan dalam situasi buruk
Wajah kami ini merusak gila

08 - Yap



Yap

Naku koto mo warau koto mo de kinakunatte
Dorekurai tatsusarou ?
USO wo itte sara ni USO kasaneru no wa
Nan kai me daruu ?

Aku kadang tak bisa lagi tertawa atau menangis
Berapa lama itu berlalu?
Kebohongan menumpuk kebohongan selanjutnya berkata
Akan berapa kali?

Kono taikutsu de kyuu kutsu na
Basho no DOKO wo boku wa jokoba ii ?
Shiide iunaraba boku ga boku no mama de ?
Itsuzukerareru koto !! Soregurai ka na ? !

Kesempitan ini membosankan
Aku bangga dimana aku bertempat?
Aku harus berkata bahwa aku tetap dipaksa
Jika masih mungkin! bagaimana tentang itu?!

TEREBI de miru no noshiri aina ga ra no TOUKU wa
Maru de kodomo mitai de
Mitome ate tsugi ni susumu koto no hou ga daijina kimosuru kedo…

Aku bicara saling memaki sambil menonton TV
Seperti kekanak-kanakan
Aku juga merasa bahwa lebih penting dapat saling mengenali untuk bisa melanjutkan

Heizen to hito ni muketa kotoba to iu na no kikan jyuu wo
Uchimakuru anata wo mite soko de kizutsuku hito ga iyou tomo

Pistol bernama untuk orang yang tak acuh berkata-kata
Tak peduli beberapa orang terluka melihatmu menembak

I never want to try to stop it !
There is no one to try to stop it !!
Let it go !!!

Aku tak pernah ingin mencoba untuk menghentikannya!
Tak ada seorangpun yang mencoba untuk menghentikannya!
Biarkan saja!

Shinjitsu no kawari ni USO de hito ga shiawase ni naru nara
Dore dake no seigi ga kono yo de akuhe to kawaru no kana ?
La La La La La …

Jika orang akan senang dengan kebenaran daripada kebohongan
Aku ingin tahu berapa banyak keadilan berubah menjadi kejahatan di dunia ini?
La, la, la, la, la …

Should I take it to be happy ?
Do you think that it is better way ?

Haruskah aku membawanya pada kebahagiaan?
Apakah kau berpikir itu jalan yang lebih baik?

06 - Koubou



Koubou  [Sorot Cahaya]

Tadatada susumu susumu igai ni nai
Ushiro wo mireba mou modore sou mo nai
Hiki kaesu wake ikutsuka sagashi
Suteta mono ni mata sode wo toosu ki mo nai

Cukup aku terus berjalan, berjalan tak kemanapun
Jika aku melihat ke belakang, aku tak dapat kembali lagi
Aku mencari beberapa alasan untuk kembali
Tapi tak mungkin mengenakan seragam yang telah dibuang

I said “no one’ll make it what I’m going to do
Don’t call me crazy, nothing bothers you”
I was breathing heavy to break away
“Don’t tear me up any more”

Aku bilang, “Tak ada seorangpun yang akan membuat apa yang akan aku lakukan
“Jangan menyebutku gila, tak ada yang mengganggumu”
Aku menghela nafas untuk melepaskan diri
“Jangan memaksaku lagi!”

Hibi dare ka no neta no tane ni sare jibun sura kirai ni nari sou de
Demo Nakama – Kazoku – Uta ni kokoro sukuware !!
Mou ichido yarou to tachi agareba
Soko ni wa sukuna karazu jibun wo mitomete kureru hito ga ita

Setiap hari seseorang kemungkinan membenci diri mereka sendiri
Tapi teman yang berharga, keluarga, dan lagu dalam hati kita akan tersimpan!
Jika kita mencoba melakukannya dan berdiri sekali lagi
Tak sedikit disana ada orang yang membela dirinya sendiri

I saw the light
The beam of light
It took me here…

Aku melihat cahaya
Sinar cahaya
Yang membawaku kemari…

I said “no one’ll make it what I’m going to do
Don’t call me crazy, nothing bothers you”
I was breathing heavy to break away
“Don’t tear me up any more”

Aku bilang, “Tak ada seorangpun yang akan membuat apa yang akan aku lakukan
“Jangan menyebutku gila, tak ada yang mengganggumu”
Aku menghela nafas untuk melepaskan diri
“Jangan memaksaku lagi!”

Tatoe kono yo no owari ga kite mo jibun shinzuru kimochi wa
Dou ka boku no mune POKETTO no ichiban tan ni atte yo !!
Itsuka kyou to iu hi ga dare ka no urayamu sono hi ni kawareru you ni
Kyou mo boku wa yume wo miru

Bahkan jika dunia ini berakhir, perasaan mempercayai diri sendiri
pada akhirnya akan ada diatas tepi saku bajuku
Suatu hari seperti hari ini bisa berubah menjadi hari orang lain
Aku akan terus memimpikan hari ini

No more crying
Naku hitsuyou wa nai

Tak ada lagi tangisan
Tak perlu menangis

Kareta hana ni mizu wo sa shita no wa hoka demo naku me no mae no kimi de
Sono hitoshizuku hitoshizuku wa maru de ai de
Kizuitayo !! Bokura ni wa kimira ga !!
Onaji you ni kimira ni wa bokura !!
Sonna kimochi de kyou mo sugosu no !

Perhatikan dengan seksama sebenarnya bunga layu itu disiram di hadapanmu
Tetesan air itu, tetesan air itu seperti cinta
Sadarilah bahwa kami ada di dalam diri kalian
Sama seperti kalian di dalam diri kami
Aku menghabiskan hari dengan perasaan seperti itu

05 - San san dama



"San-San Dama (燦さん星)"

We're born as a white ball
Not polluted by anyone, anything
But it changes if time passes
Turning into every color we have

Kita lahir sebagai bola putih
Tidak tercemar oleh siapa saja, apa saja
Tapi itu berubah jika waktu berlalu
Beralih ke setiap warna yang kita miliki

Even if you get so dirty
Even someone bring you down
You don't give up, keep on searching
There is chance to become winning ball, Yeah

Bahkan jika Anda mendapatkan begitu kotor
Bahkan seseorang membawa Anda ke bawah
Anda tidak menyerah, terus mencari
Ada kesempatan untuk menjadi pemenang bola

toki ni kuyashisugite nagashita namida wa saa
hitotsu hitotsu ga kongo no kimi no takaramono ni naru hazu sa!!


Just search it, don't wait for the lay
Don't give in, keep trying to look for the light
If I can make my step, shine will come
It's like a spotlight on the stage
At last, chance will come for everyone
Please don't think you are lost and you're alone
There is somebody watching you
Don't be afraid to overcome yourself, Yeah

Hanya mencari itu, jangan menunggu untuk lay
Jangan menyerah, terus berusaha untuk mencari cahaya
Jika saya bisa membuat langkah saya, bersinar akan datang
Ini seperti sorotan di atas panggung
Akhirnya, kesempatan akan datang untuk semua orang
Tolong jangan berpikir Anda hilang dan Anda sendirian
Ada seseorang menonton Anda
Jangan takut untuk mengatasi diri sendiri

Everyone is not perfect
People always try to be perfect
Getting dirty or getting colored
Never means to become imperfect

Semua orang tidak sempurna
Orang selalu mencoba untuk menjadi sempurna
Mendapatkan kotor atau mendapatkan berwarna
Tidak pernah berarti untuk menjadi tidak sempurna

Even if you're in frustration
Even you're out of desperation
When you're feeling an isolation
They will come back to you as a function

Bahkan jika Anda frustrasi
Bahkan Anda putus asa
Ketika Anda merasa isolasi
Mereka akan datang kembali kepada Anda sebagai fungsi

nanika wo tsukitsukerareteru mainichi nara
hibi no doryoku de nanika tsukitsukeru mainichi ni kaereba ii


Just search it, don't wait for the lay
Don't give in, keep trying to look for the light
If I can make my step, shine will come
It's like a spotlight on the stage
At last, chance will come for everyone
Please don't think you are lost and you're alone
There is somebody watching you
Don't be afraid to overcome yourself, Yeah

Hanya mencari itu, jangan menunggu untuk lay
Jangan menyerah, terus berusaha untuk mencari cahaya
Jika saya bisa membuat langkah saya, bersinar akan datang
Ini seperti sorotan di atas panggung
Akhirnya, kesempatan akan datang untuk semua orang
Tolong jangan berpikir Anda hilang dan Anda sendirian
Ada seseorang menonton Anda
Jangan takut untuk mengatasi diri sendiri,

kono uta ni negai wo komete!!
yozora ni sansan to kagayaku
dareka wo teraseru you na hoshi ni naare!!
iya natte iya nareru you!!


tsurenai kinou to kibou ga aru hazu no ashita wo tashite ni de warya
mainichi wa atari sawarinai hibi!!
kedo gyaku wo ieba mou amari ni motte na mainichi!!
dareka ga warai dareka ga naku atarimae sae mo nai!!


03 - 100%(hundred percent)



100%

I heard that you would understand someday
But I don’t live like you any way
Do I have to understand
Things I don’t even want to know?

Aku dengar bahwa kau akan mengerti suatu hari nanti
Tapi aku tak hidup sepertimu bagaimanapun juga
Apa aku harus mengerti
Sesuatu yang aku bahkan tak ingin tahu?

Maybe I’m just a kid now
Maybe it’s just a quibble
But this is all what I want to say
Listen up! You got to hear this!

Mungkin sekarang aku hanyalah seorang bocah
Mungkin ini hanyalah dalih
Tapi ini semua apa yang aku ingin katakan
Dengar! Kau harus dengarkan ini!

I’m gonna lose I’m gonna lose
If you bring me your own theory
All right all right
Make it innocent Don’t take me over!

Aku akan kalah, aku akan kalah
Jika kau membawakanku teorimu sendiri
Baiklah, baiklah
Tuluslah, Jangan buat aku berakhir!

You’re gonna lose You’re gonna lose
If I bring you my hundred percent hope
All right all right
Listen up! You got to hear this!

Kau akan kalah, Kau akan kalah
Jika aku membawakanmu seratus persen harapanku
Baiklah, baiklah
Dengar! Kau harus dengarkan ini!

Can you feel it? Can you feel it?
This song and this voice

Bisakah kau rasakan? Bisakah kau rasakan?
Lagu ini dan suara ini

Maybe I’m just a kid now
Maybe it’s just a quibble
But this is all what I want to say
Listen up! You got to hear this!

Mungkin sekarang aku hanyalah seorang bocah
Mungkin ini hanyalah dalih
Tapi ini semua apa yang aku ingin katakan
Dengar! Kau harus dengarkan ini!

I’m gonna lose I’m gonna lose
If you bring me your own theory
All right all right
Make it innocent Don’t take me over!

Aku akan kalah, aku akan kalah
Jika kau membawakanku teorimu sendiri
Baiklah, baiklah
Tuluslah, Jangan buat aku berakhir!

You’re gonna lose You’re gonna lose
If I bring you my hundred percent hope
All right all right
Listen up! You got to hear this!

Kau akan kalah, Kau akan kalah
Jika aku membawakanmu seratus persen harapanku
Baiklah, baiklah
Dengar! Kau harus dengarkan ini!

I’m gonna lose I’m gonna lose
If you bring me your own theory
All right all right
Make it innocent Don’t take me over!

Aku akan kalah, aku akan kalah
Jika kau membawakanku teorimu sendiri
Baiklah, baiklah
Tuluslah, Jangan buat aku berakhir!

You’re gonna lose You’re gonna lose
If I bring you my hundred percent hope
All right all right
Listen up! You got to hear this!

Kau akan kalah, Kau akan kalah
Jika aku membawakanmu seratus persen harapanku
Baiklah, baiklah
Dengar! Kau harus dengarkan ini!

02 - Melody Line no shibouritsu



Melody Line No Shibouritsu [Jalur Melodi Kematian]

Osanai koro ni kizu ite ita keredo
Mugamuchuu ni kanou sei wo shinjite hashiri tsuzuketa
Kuru shinde nayandemo imasara koukai wa shinai no sa
Umareru KATACHI mane wa dekinai

Meskipun aku sudah menyadarinya sejak dini
Aku tetap percaya mungkin untuk terus berlari dengan gembira
Bahkan sekarang aku tak menyesal terlambat mengkhawatirkan penderitaan
Bentuk yang terlahir ini tak bisa kutiru kembali

We got lots of melodies they have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
Kitsu iteru desho? Tomado imo shinai
Me no mae no kimi wa nazena no?
Nokori sukunai genjitsu de ORIJINARU wo
Kotoba ni tamashii komeraba sore wa kono yode hitotsu dake no mono

Kita punya banyak melodi, yang tak terbatas
Dan tak ada seorang pun yang bermaksud menyakiti siapa pun
Apa kau menyadarinya? Ini tak membingungkan
Itulah mengapa ada di depanmu?
Kenyataan itulah yang tersisa saat kau mengungkapkan dirimu yang asli
Ini lebih dari sekedar kata-kata dengan hanya satu jiwa di dunia ini

Kumotte ita BASURUUMU no kagami ni
Yubisaki de sono toki no kanjyou wo uttae tsuzuketa
Utatteru toki dake ga ari no mama no sugata wo utsushi dasu
Boku no jinsei kore ni takushita

Dalam cermin kamar mandi yang berembun
Pada saat aku ungkapkan perasaanku di ujung jariku
Memantulkan cahaya kebenaran saat aku bernyanyi,
Hidupku hanya untuk musik ini

We got lots of melodies They have no more boundaries
And nobody means to hurt any one
Kitsu iteru desho? Tomado imo shinai
Me no mae no kimi wa nazena no?
Nokori sukunai genjitsu de ORIJINARU wo
Kotoba ni tamashii komeraba sore wa kono yode hitotsu dake no mono

Kita punya banyak melodi, yang tak terbatas
Dan tak ada seorang pun yang bermaksud menyakiti siapa pun
Apa kau menyadarinya? Ini tak membingungkan
Itulah mengapa ada di depanmu?
Kenyataan itulah yang tersisa saat kau mengungkapkan dirimu yang asli
Ini lebih dari sekedar kata-kata dengan hanya satu jiwa di dunia ini
We made this song for you all Hitting like a fireball
That’s why here we are and we can move on
Subete no michi ni zasetsu to kibou shigeki sare asu koete iku
Koto dama ga shourai no KAGI wo nigitte iru
Mugendai no chikara hakkishite hitobito no yume hiro geru
Dakara koso kono saki mo zutto
Aisuru oto to boku tachi wa mirai wo tsukuri ageteiku
Two words become one!

Kami membuat lagu ini untuk kalian semua. Memukul seperti bola api
Itulah mengapa kita ada di sini dan kita dapat terus lanjutkan
Melampaui hari esok dengan didorong semua jalan frustrasi dan harapan
Kekuatan kata-kata adalah kunci untuk masa depan kita
Sebarkan impianmu dan tunjukkan kekuatan tak terhingga
Itulah mengapa selalu kita hadapi
Kita ciptakan masa depan dengan suara yang kita cintai
Dua kata menjadi satu!!

01 - Hitsuzen Maker


Hitsuzen Maker [Pembuat tak terelakan]

What am I gonna do? If my last heartbeat’s
Going to come in a few minutes
How do I live my last?


Apa yang kulakukan? Jika denyut jantung terakhirku
akan sampai sebentar lagi
Bagaimana aku hidup di saat terakhirku?

Yurusenai hito wo sukoshi yurushite
Kiraina hito wo sukoshi suki ni nari
Soshite saigo ni jibun no KOTO
Aisuru koto wa dekiru no kana


Apa aku bisa sedikit memaafkan orang-orang yang tak bisa kumaafkan
Apa aku bisa sedikit menyukai orang-orang yang kubenci
Dan yang terakhir, apakah aku mampu
mencintai diriku sendiri?

Try to make it now
I don’t want anymore
Regret, regret ‘cause time’s never back
Hodokenai you ni kutsu HIMO musubi
Tomaru koto no nai you ni to Futatabi hashiru
Yeah Yeah-i-yeah-i-yeah


Aku berusaha tuk mewujudkannya sekarang
Aku tak ingin apapun lagi
Menyesal, menyesal, karena waktu tak pernah bisa kembali
Aku tak bisa menguraikannya seperti simpul tali sepatu
Bila ini tak bisa berhenti maka aku akan tetap pergi

Ikiteru kanji ga sukoshi demo shite masu ka
Jimonjitou ni mayotte
Hidari mune ni kono te atetemita


Apa aku bisa merasakan kehidupan meski sedikit saja?
Bertanya pada diriku sendiri, jawabannya sesat
Aku berusaha menekan dada kiriku dengan tangan ini

Hitotsu me no kotou ga nakisakebu
Yoin wo nokoshi futatsu me ga naru
Sore wo saigo ni tsugi ni naru
Hazu no oto wa iki wo hisometa


Degup pertama membuatku menjerit
Degup kedua kemudian sisanya bertambah
Sampai suara degup terakhir
Aku menghirup nafas

Try to make it now
I don’t want anymore
Regret, regret ‘cause time’s never back
Hodokenai you ni kutsu HIMO musubi
Tomaru koto no nai you ni to Futatabi hashiru
Yeah Yeah-i-yeah-i-yeah


Aku coba tuk mewujudkannya sekarang
Aku tak ingin apapun lagi
Menyesal, menyesal, karena waktu tak pernah bisa kembali
Aku tak bisa menguraikannya seperti simpul tali sepatu
Bila ini tak bisa berhenti maka aku akan tetap pergi

All you want to do is not always what you have in your mind
Can’t you see something new coming on your way?


Semua yang ingin kau lakukan tak selalu apa yang ada dalam pikiranmu
Tidakkah kau lihat sesuatu yang baru datang dalam perjalananmu?

Try to teach you how
I don’t want anymore
Hatred, hatred ‘cause no one ever sucks!
Kimi ga boku ni oshietekureta
Kyou to iu hi ni dareka wo suki ni naru koto


Aku mencoba untuk mengajarimu bagaimana
Aku tak ingin apapun lagi
Kebencian, kebencian, karena tak satu pun yang menyebalkan!
Itulah apa yang kau ajarkan padaku
Saat ini, kau mungkin akan menyukai seseorang di hari ini

Atari mae ni shiteta hazu no kokyuu ga moshimo
Nokoriwazu ka suufun da to shitara boku wa hatashite


Jika aku hanya punya beberapa menit untuk bernafas seperti biasa
Kemudian setelah itu aku benar-benar akan beristirahat